Prelibatezza d’agnellino da latte “meeeh” con ratatouille

L'appuntamento settimanale con le ricette di Soul Kitchen prosegue con un altro piatto a base di agnello, che io ancora una volta ho preparato invece con la carne di maiale. Il sapore un pò selvatico dell'agnello non mi fa impazzire, ma devo dire che la marinata nella quale va fatta riposare la carne è davvero eccezionale e riuscirà senz'altro a mitigare quel sapore, quindi alla prima occasione proverò anch'io la versione originale. La ratatouille si sposa perfettamente con la carne marinata in questa maniera, quella che ho preparato io non è cotta al dente come richiede la ricetta, dato che a me i peperoni piacciono cotti, ma è solo il mio gusto personale. Da rifare spesso!



Soul-ingredienti
12 costolette di agnellino - 100ml di aceto balsamico - 5 cucchiai da minestra di olio d’oliva - 1 limone - rosmarino - origano - timo - 1 spicchio d’aglio - 1 piccolo peperoncino - sale - pepe - 3 peperoni (rosso, verde, giallo) - 1 zucchina - ½ melanzana - 2 scalogni - 1 spicchio d’aglio - 3 pomodori - sale - pepe - olio d’oliva - timo - origano


Lavate velocemente le costolette e tamponatele con della carta da cucina. Incidete con il coltello in più punti il margine di grasso e raschiate via con cura le ossa dalla carne.
Per la marinata versate l’olio, l’aceto balsamico e il succo di limone in una scodella. Aggiungetevi gli odori lavati e sfilacciati grossolanamente. Schiacciate poi uno spicchio d’aglio sbucciato. Dividete a metà il peperoncino, privatelo dei semi e tritatelo finemente. Mischiate bene aggiungendo pepe e sale. Mettete le costolette in una padella e ricopritele con la marinata. Lasciate riposare il tutto ricoperto per circa 3-4 ore in frigorifero, preoccupandovi di voltare più volte le costolette. Scolate le costolette e rosolatele in una padella con dell’olio caldo oppure sulla griglia tenendole dai 3 ai 5 minuti per lato. Infine aggiustate di sale e pepe. Dopo averla cotta, lasciate riposare ancora un po’ la carne.
Per la ratatouille mondate la verdura e tagliatele in pezzi d’uguale grandezza. Sbucciate gli scalogni e l’aglio e tritate finemente. Pelate e private i pomodori dei semi per poi tagliarli a loro volta. Fate appassire a fuoco dolce gli scalogni e l’aglio e aggiungeteci a mano a mano i peperoni, le zucchine e le melanzane. Insaporite con il timo, l’origano, il sale e il pepe, lasciando cuocere e accertandovi che le verdure mantengano la cottura al dente. Infine aggiungete i pomodori e fate terminare brevemente la cottura girando bene. Disponete sul fondo del piatto la ratatouille e adagiatevi sopra tre costolette per porzione. Decorate con del rosmarino fresco.








Delicacy of "meeeh" lamb with ratatouille




Our weekly appointment with Soul Kitchen recipes continues with another dish containing lamb, which I, once again, prepared with pork. That taste of wild of the lamb, well, I don't love it so much, but I must admit that the marinade where you leave the meat to rest is simply outstanding, so it will surely make that meat milder and I promise I'll try it next time. The ratatouille gets along perfectly well with the meat marinated this way, my version is not cooked "al dente" because I like peppers well cooked, but this just my personal taste. Do-it-often-recipe!



Soul-ingredients
12 lamb chops - 100ml (3.5oz) aromatic vinegar - 5tbs olive oil - 1 lemon - rosemary - oregano - thyme - 1 garlic clove - 1 chili pepper - salt - pepper - 3 peppers ( red, green, yellow) - 1 courgette/zucchini - ½ aubergine/eggplant - 2 shallots - 1 garlic clove - 3 tomatoes - salt pepper - olive oil - thyme - oregano


Quickly clean lamb chops and dry them with paper towel. With a sharp knife cut the lamb chops onto the grease parts and scratch out the bones from the meat. For the marinade, pur in a bowl vinegar, oil and lemon juice, then add rosemary, thyme, oregano, squashed garlic, chili pepper cut into small pieces (without the seeds), salt and pepper. Mix well, and drawn lamb chops into it. Leave in the fridge for 3-4 hours and turn chops frequently. Drain the meat and cook it in a saucepan with hot olive oil for 3-4 minutes per side. Add salt and pepper.
For the ratatouille, clean and cut vegetables in pieces of the same size. Clean shallots and chop them together with garlic. Peel and take out seeds from tomatoes, then chop them too. In a saucepan, cook at low heat shallots with garlic, then add peppers, zucchini and eggplants. Dress with thyme, oregano, salt and pepper cooking vegetables "al dente". Finally add tomatoes and finish cooking stirring often. Place ratatouille on a plate and place on topo of it three lamb chops per portion. Garnish with fresh rosemary.

Natale!

E' arrivato Natale, e un anno sta per volgere al termine. Un altro anno passato a pasticciare, sperimentare e a divertirsi - almeno per me - ai fornelli. Per queste feste vi ho proposto una nuova ricetta, quella dei miei biscotti natalizi: speziati e burrosi, possono anche essere regalati a parenti ed amici. Un'altra tipica ricetta natalizia dell'Italia centrale è invece il Panpepato, io le preparo tutti gli anni e lo regalo regolarmente. Se avete voglia di provarlo durante queste feste, trovate la ricetta qui.
Intanto, auguro a tutti un sereno Natale, spero lo passiate con le persone a voi care. Mi raccomando! Non mangiate troppo... ;-)


Christmas has arrived, and a year is going to end. Another year spent experimenting, cooking and having fun in the kitchen. For these holidays I've posted one new recipe, my Christmas cookies one: spicy and buttery, they can be made for relatives and friends. Another typical central Italy festive recipe is the Panpepato, I prepare it each year and give it as a gift. If you'd like to bake it during these holidays, you find here the recipe.
For now, I'm wishing you a Merry Christmas, may you spend it with your loving ones. Pretty please! Don't eat too much... ;-)

Fagottini dello “spaccaossa” con salsa allo yogurt


Siamo arrivati ancora una volta all'appuntamento settimanale con le ricette di Soul Kitchen. Questa volta dei fagottini con ripieno di carne d'agnello che possono essere serviti come primo piatto o anche come piatto unico, dato che sono molto sostanziosi e riempiono non poco. Se non vi piace l'agnello ma volete provare la ricetta, potete usare della carne di maiale, come ho fatto io. Per la foto vi rimando alle splendide immagini di Fiordisale, uno dei bloggers coinvolti nell'iniziativa.



Soul-ingredienti
Per l’impasto
400gr di farina - 1 uovo - ca. 200ml di acqua - 1 cucchiaino da tè di sale - Farina per la lavorazione
Per il ripieno
150gr di macinato magro di agnello - 1 cipolla - 1 mazzetto di prezzemolo - pepe nero macinato - 1 cucchiaino da tè di paprika dolce - una manciata di cumino stellato - 1 cucchiaino da tè di sale
Per la salsa:
375gr di yogurt greco - 2 spicchi d’aglio senza buccia
Extra:
80gr di burro - 1 cucchiaino da tè di paprika piccante - Menta fresca per decorare


Impasto: setacciate la farina e mischiatela con il sale, l’uovo e l’acqua. Lavorate l’impasto fino ad ottenere un composto uniforme e solido. Ricoprite l’impasto e fate riposare per 20 minuti.
Ripieno: mettete la carne macinata in una ciotola. Insieme grattugiatevi finemente la cipolla. Lavate il prezzemolo, asciugatelo e tagliatene finemente le foglie. Aggiungete alla carne il prezzemolo, la paprika dolce, il cumino, il sale, il pepe macinato e impastate con cura.
Salsa: versate lo yogurt in una scodella. Aggiungete l’aglio spremuto, amalgamate con la frusta fino a rendere lo yogurt cremoso. Fate raffreddare la salsa in frigorifero.
Dividete l’impasto in quattro parti. Su di un ripiano che avrete infarinato in precedenza stendete la pasta fino ad ottenere una sfoglia molto sottile che taglierete in quadrati di quattro centimetri di lato. Su ogni quadrato di pasta ponete un cucchiaino da tè del ripieno. Pressate i quattro angoli della sfoglia ed anche i bordi così da formare dei fagottini ben sigillati. In una pentola capiente scaldate acqua a sufficienza salandola con un cucchiaio da minestra di sale. Fate quindi bollire i fagottini a fuoco moderato e senza coperchio per 4-5 minuti. Scolate con attenzione aiutandovi con un setaccio.
Sciogliete il burro in pentolino aggiungendovi la polvere di paprika. Servite i fagottini in piatti fondi, versatevi sopra un po’ della salsa allo yogurt, qualche goccia di burro alla paprika e decorate con della menta fresca.






"Bone-breaker's" dumplings with yogurt sauce



We've arrived once again at our weekly Soul Kitchen recipe. This time we have dumplings with a lamb meat filling, that you can serve as a starter or even as an all-in-one course, as they are very rich and fulfilling. If you don't like lamb but you'd like to try the recipe, you can use pork meat, just as I did. For the pictures, I suggest you to take a look at the wonderful ones from Fiordisale, one of the bloggers involved in this initiative.



Soul-ingredients
For the dough
400gr (1.75cup - 14oz) flour -1 egg - 200ml (7oz) water - 1tsp salt - more flour as needed
For the filling
150gr (0.7cup - 5.6oz) minced lamb meat - 1 onion - a bunch of parsley - black pepper - 1tsp sweet paprika - a handful of cumin - 1tsp salt
For the sauce
375gr (1.7 cup - 13.6oz)greek yogurt - 2 garlic cloves
Extra
80gr (0.35cup - 2.8oz) butter - 1tsp spicy paprika - fresh mint to garnish


Dough: mix flour with salt, egg and water. Knead till you obtain a firm, smooth dough. Cover it with a cloth and set aside for 20 minutes.
Filling: place meat in a bowl. Add chopped onion and parsley, sweet paprika, cumin, salt, ground pepper an mix well.
Sauce: pour yogurt into a bowl. Add squeezed garlic and stir well with a whisk till the yogurt will be very smooth. Cool down the sauce in the fridge.
Divide the dough into four parts. On a floured surface roll out the dough till you get a very thin sheet of pastry and cut out squares 4cm (1.5inch) long. On each square place 1tsp filling, then press togheter four angles and borders of the pastry in order to form dumplings well sealed. Now in a large pot, bring to boil salted water and boil the dumplings at medium heat for 4-5 minutes. Drain them very carefully. In a saucepan melt butter and add paprika. Serve the dumplings with yogurt sauce and some paprika butter. Garnish with fresh mint.


I miei biscotti natalizi


Eccola, finalmente ho definito la ricetta perfetta per i biscotti natalizi. I miei biscotti, perché a me piacciono burrosi e molto, molto speziati, con tanto zenzero e cannella... ovviamente! L'impasto è molto morbido, quindi va fatto riposare in frigorifero per qualche ora o addirittura preparato il giorno prima, poi si stende un pò alla volta e si ritagliano i biscotti con le formine che si preferiscono.


Ingredienti:
300gr di farina - 150gr di zucchero a velo - 120gr di mandorle tritate - 200gr di burro - 2 uova - 1 cucchiaino e ½ di cannella in polvere - 1 cucchiaino e ½ di zenzero in polvere - 1 cucchiaino di noce moscata in polvere

Mescolare assieme la farina, lo zucchero, le spezie e le mandorle. Aggiungere le uova e il burro freddo tagliato a dadini e amalgamere bene gli ingredienti (usando un robot da cucina si farà più in fretta). Formare con l'impasto un cilindro, avvolgerlo nella pellicola e conservare in frigo per almeno tre ore o tutta la notte. Prelevare l'impasto dal frigo, tagliarne via una piccola quantità e stenderla col mattarello su di una superficie infarinata. Ritagliare i biscotti con gli stampi preferiti ed adagiarli su di una teglia rivestita di carta forno, continuando fino ad esaurimento dell'impasto. Cuocere i biscotti in forno caldo a 170° C per 10 minuti. Far raffreddare 5 minuti prima di trasferirli su di una gratella e conservarli poi in una scatola di latta.








My Christmas cookies



Here it is, I've finally defined the perfect recipe for Christmas cookies. My cookies, as I like them buttery and very, very spicy, with a lot of ginger and cinnamon in it! The dough is quite soft, so you'll need to place it in the fridge for few hours or even prepare it the day before, then roll it a little at a time and cut it with your favourite cookie-cutters.



Ingredients:
300gr (1.3cup - 10.5oz) flour - 150gr (0.7cup-5.3oz) icing sugar - 120gr (0.52cup-4.2oz) ground almonds - 200gr (0.9cup - 7.2oz) butter - 2 eggs - 1½tsp ginger powder - 1½tsp cinnamon powder - 1tsp nutmeg powder

Mix together flour, sugar, spices and almonds. Add eggs and cold butter diced, mixing well (you can use a food processor too). Form with the dough a cylinder, place it in a polythene bag and leave it in the fridge for 3 hours to rest or even overnight. After this time, take out the dough, take a small quantity and roll it out on a floured surface. Now, using your favourite cookie cutters, cut out the cookies. Place them on a baking sheet covered with parchment and bake in the oven at 170° C for 10 minutes. Cool them for 5 minutes before transferring to a wire rack then keep them in a tin box.

Sardine fritte “dell’agente immobiliare” su letto di lattuga romana



Eccoci al secondo appuntamento con le ricette del film Soul Kitchen. Avevo promesso che avrei provato anch'io con voi le "soul-ricette" ma devo proprio confessare che non amo molto le sardine. Come avrete forse notato, di ricette di pesce su questo blog non ce ne sono quasi, sia perché mi piace poco, sia perché le poche cose che mi piacciono le cucino in modo semplicissimo e poco fantasioso. ;-) Se volete altre informazioni sul film visitate la pagina ufficiale di Facebook e guardatevi il trailer qui di seguito.



Soul-ingredienti
1kg di sardine fresche - 100gr di farina di mais fina - 1 cucchiaino da tè di Pul Biber (fiocchi di paprika macinati grossolanamente)- sale - succo di un limone - olio di mais per friggere - 2 cespi di lattuga romana - un ciuffo di prezzemolo - 3 porri - 2 scalogni - 2 piccoli lime - 3 cucchiai da minestra d’olio d’oliva

Desquamate (se necessario) le sardine e sciacquatele in acqua fredda. Asportate ad ogni pesciolino la testa e praticate un’incisione all’altezza della pancia per ripulire le interiora. Lasciate i pesci per circa un’ora sotto acqua corrente fredda. Asciugateli poi su carta da cucina, salate e versatevi sopra alcune gocce di succo di limone. Spianate su di un piatto la farina di mais, un po’ di sale ed il Pul Biber. Scaldate olio di mais a sufficienza in una padella. Impanate con cautela i pesci e friggeteli dorati da entrambi i lati. Assorbite l’unto in eccesso con della carta da cucina. Lavate i cespi d’insalata in acqua fredda. Scolate le foglie e tagliatele in piccoli pezzi. Fate lo stesso con il prezzemolo. Sbucciate lo scalogno e tagliatelo ad anelli sottili insieme al porro. Mischiate tutti gli ingredienti in un’insalatiera. Condite poi con olio d’oliva ed il succo dei lime. Servite le sardine in un vassoio assieme all’insalata e decorate con il prezzemolo e qualche spicchio di limone. Accompagnate con del pane.



"Realtor's" fried sardines on a lettuce bed



Here we are again with the second recipe of Soul Kitchen. I've promised that I'd try the "soul-recipes" with you but I must confess that I don't like sardines very much. As some of you had already noticed, there aren't fish recipes in this blog: I like only few things with fish and the few that I like I prepare it in a quite simple and not very creative way. ;-) If you want more information about the movie you can take a look at the official Facebook page and watch the trailer!


Soul-ingredients
1kg (35oz) fresh sardines - 100gr (0.44cup - 3.5oz) maize flour - 1tsp Pul Biber (ground paprika flakes) - salt - juice of 1 lemon - maize oil to fry - 2 heads of lettuce - a bunch of parsley - 3 leeks - 2 shallots - 2 small limes - 3tbs olive oil.

Flake off (if necessary) sardines e rinse them with cold water. Take the heads off, cut each fish on the belly and clean all from the guts. Leave sardines under cold water for about an hour. Dry them out with paper towels, ad salt and some lemon juice. Place maize flour, salt and Pul Biber on a plate and bread each sardine. Heat maze oil in a frying pan and fry the fish on each side. When done, lay it on paper towel in order to dry out the exceeding oil. Now clean lettuce with fresh water, rinse each leaf and cut it into small pieces. Do the same with parsley. Clean and cut shallots and leeks into small rings. Mix all ingredients into a bowl. Dress with olive oil and lime juice. Serve sardines on a tray together with salad, decorate with parsley and few lemon segments. Serve with bread.

Zuppa del maestro dell'agopuntura


Parte da questa settimana, fino all'inizio di gennaio, una sorta di rubrica dedicata alle ricette originali del film Soul Kitchen. Dall’8 gennaio sarà nelle sale cinematografiche Soul Kitchen, il film che ha vinto la menzione speciale al Festival di Venezia e che rivoluzionerà completamente l’idea della cucina così come il grande schermo è solito presentarcela. La pellicola, infatti, tramite la storia del greco-tedesco Zinos, proprietario del locale Soul Kitchen, racconta come può un ristorante essere ben più di un posto in cui sfamarsi e di come una ricetta possa parlare al cuore e trasformare semplici ingredienti in un trionfo di gusto.
Alcune di queste ricette saranno realizzate da me personalmente, corredate di fotografie. Per questa zuppa purtroppo ero proprio fuori tempo massimo quindi per questa volta, usate l'immaginazione! ;-)




(Minestra di rape rosse con gnocchetti di tofu)
Soul-ingredienti:
Per la minestra
90gr di burro -30gr di scalogno -250gr di rape rosse -6dl di brodo chiarificato di pollo o vegetale -1dl di panna - succo di mezzo limone - sale - pepe - noce moscata - zucchero
Per gli gnocchetti
130gr di tofu - 35gr di burro - 45gr di pane bianco grattugiato -3 rossi d’uovo - sale - pepe - limone - erba cipollina fresca per “agopunturizzare” gli gnocchetti


Grattugiate il tofu. Mescolate il burro ed il rosso d’uovo fino ad ottenere una spuma. Aggiungete il pane bianco e amalgamate il tofu. Condite con sale, pepe e limone. Mettete in freddo. Tritate finemente lo scalogno. Lessate le rape rosse pelate e tagliate in piccoli pezzi.In un pentolino portate ad ebollizione dell’acqua leggermente salata.
Scaldate in una pentola 50gr di burro per poi soffriggere dolcemente lo scalogno. Aggiungete le rape rosse, fate soffriggere brevemente e stemperate infine versando il brodo nella pentola. Lasciate cuocere per tre minuti. Con le mani impastate dei piccoli gnocchetti di tofu che farete cuocere nell’acqua per 5 minuti. Tagliate l’erba cipollina uniformemente, in “aghi d’agopuntura” delle dimensioni di un fiammifero.Frullate la zuppa, aggiungetevi la panna, lasciate poi riposare vicino al fornello. Una volta cotti gli gnocchetti, “agopunturizzateli” con gli steli d’erba cipollina. Riportate brevemente ad ebollizione la zuppa e, aggiungendo un po’ di burro, rendetela spumosa mescolando. Servite in un piatto tenuto caldo, adagiando con attenzione nella zuppa gli gnocchetti “agopunturizzati”.






Acupuncture's master soup




Starting from this week, till the beginning of January, I'll dedicate a sort of editorial to the original recipes of Soul Kitchen movie. From January 8th, here in Italy, will be out in theatres Soul Kitchen, a movie that won the Special Jury Prize at the Venice Film Festival and which is going to revolutionize the idea of cooking normally showed by cinema. The movie, through the story of Zinos, Soul Kitchen restaurant owner, tells us how a restaurant can be more than a place where to satisfy one's hunger and how a recipe can talk to the heart and transform simple ingredients into a triumph of taste.
Some of these recipes will be also prepared and photographed by myself. Unfortunately I was out of time for this soup, so you should use your imagination this time! ;-)



(Red turnip soup with tofu small gnocchi)
Soul- ingredients
For the soup
90gr butter (0.39cup - 3.17oz) - 30gr (0.12cup - 1oz) green onion -250gr (1.1cup - 8.8oz) red turnip -6dl (20oz) chicken or clear broth -1dl (3.4oz) cream - juice of half lemon -salt - pepper - nutmeg -sugar
For the gnocchi
130gr (0.57cup - 4.6oz) tofu - 35gr (0.15cup - 1.2 oz) butter - 45gr (0.2cup - 1.5oz) white bread crmbs -3 egg yolks - salt - pepper - lemon - fresh chives to "acupuncture" the gnocchi



Grate tofu. Mix butter and egg yolks until creamy. Pour in bread and tofu. Season with salt, pepper, lemon and cool down. Now mince green onion, peel and chop red turnips and boil them. In a small pan bring to boil some water, salted. Heat in another pan 50gr (1.8oz) butter and gently fry green onion. Add the turnipes, cook for few minutes and then add broth. Cook for three minutes. Take the dough and form with it small gnocchi that you'll cook in the boiling water for 5 minutes. Cut chive into "acupuncture needles" big as a match.
Now reduce to cream the soup, add cream and set aside. When the gnocchi are done "acupuncture" them with chive stems, bring to boil the soup again, and add some butter. Serve it in hot plates, laying carefully the acupuncterd gnocchi.



Related Posts with Thumbnails

Share it