Muffin con brie, prosciutto cotto e porri

Vi mancava l'ennesima ricetta di muffin? Stavolta però li ho fatti salati, ed ho utilizzato un mix di successo, quello della torta salata di Nadia. Come antipasto se in versione mini o come secondo o piatto unico accompagnato magari da un pò di verdure, van sempre bene, uno tira l'altro! Nella versione che vedete in foto ho utilizzato solo un cucchiaino di lievito, non si è formata la classica cupoletta, ma è una cosa difficile nella versione salata quando tra gli ingredienti c'è tanto formaggio e/o prosciutto e non si dà il tempo all'impasto di lievitare, ma in quest'ultimo caso non sarebbero più muffin, o no?



Per 10 muffin
Ingredienti: 200gr di farina - 100gr di burro - 4 cucchiai di latte - 1 cucchiaino di sale - 2 cucchiaini di lievito secco per pane e pizza - 2 uova - 2 cucchiai di parmigiano grattugiato - 1 porro grande - 80gr di prosciutto cotto a cubetti - 60gr di brie - 1 cucchiaio di olio extravergine di oliva - pepe nero.

Iniziare pulendo il porro e affettandolo, poi sbollentarlo per 5 minuti in acqua bollente, scolarlo e farlo appassire in una padella con il cucchiaio d'olio. Procedere ora come per i muffins dolci. In una ciotola mescolare la farina, il sale, il parmigiano e il lievito. In un'altra il burro morbido con le uova e il latte, quindi unire assieme ingredienti secchi e ingredienti liquidi. Aggiungere una macinata di pepe, il porro, il prosciutto cotto e il brie a pezzetti. Riempire con il composto uno stampo per muffin e infornare a 180° per 30-35 minuti.




Muffin with brie, ham and leeks


Did you miss another muffin recipe? This time, they're savoury, with a successful mix, that one from Nadia's savoury cake. As an appetizer in mini version, or as a main course with some vegetables as side dish, they're always perfect. For those you see in the pictures I used one teaspoon of baking powder only: not a proper rising but it's not easy if you have a lot of cheese and ham in the dough an you don't leave the dough the right time to rise, but it wouldn't be a muffin, wouldn't it?


Makes 10
Ingredients: 200gr (0.9cup - 7.2oz) flour - 100gr (0.5cup - 4oz)butter - 4tbs milk- 1tsp salt- 1½tsp baking powder - 2 eggs - 2tbs grated parmesan - 1 leek - 80gr (0.35cup - 2.8oz) diced ham- 60gr (0.3cup - 2.4oz) brie - 1tbs extravirgin olive oil - black pepper.


Clean and chop the leeks in slices, cook them first in boiling water for few minutes, then in a pan with olive oil. Now mix together in a bowl flour, salt, parmesan and baking powder. In another bowl whisk butter with eggs and milk. Pour in the flour mixture and stir. Add brie in small pieces, ham and pepper. Fill muffin tin and bake for about 30-35 minutes at 180° C (350F - gas mark 4).


Biscotti al parmigiano e patè di olive taggiasche

E' diverso tempo che volevo sperimentare dei biscottini salati, qualcosa di sfizioso da servire per un aperitivo o semplicemente da mangiare quando più si ha voglia. Quando ho visto la data di scadenza sul patè di olive taggiasche ho pensato di utilizzarlo per questo scopo e così mi è venuto in mente di fare delle girelle. Si conservano bene per un paio di giorni in una scatola di latta.



Per circa 20-24 biscotti
Ingredienti: 150gr di farina - 90gr di burro - 60gr di parmigiano grattugiato - un pizzico di sale - 85gr di patè di olive taggiasche - acqua q.b.


Mettere in un mixer la farina, il burro freddo a pezzetti, il parmigiano grattugiato e il sale. Azionare alla massima velocità e, una volta che l'impasto avrà assunto l'aspetto di grosse briciole, versare poca aqua in modo da ottenere un impasto che si raccolga in una palla e lasci le pareti del mixer pulite. Sul piano da lavoro lavorare brevemente l'impasto e stenderlo in un rettangolo dallo spessore di 5-6mm su di un foglio di carta forno. Spalmare con una spatola il patè di olive quindi, partendo dal lato più corto, iniziare ad arrotolarlo su sé stesso, sollevando delicatamente il foglio di carta forno, in modo che non si rompa. Avvolgerlo delicatamente nello stessa carta, quindi conservarlo in frigo per almeno due ore (o anche tutta la notte). Tirare fuori, sistemare il rotolo su di un tagliere, quindi tagliarlo a fette dello spessore desiderato e adagiare su una placca da forno rivestita di carta forno o imburrata. Cuocere per 10-12 minuti in forno caldo a 180°C.








Biscuits with parmesan and olives pâté



I wanted to try to make some savoury biscuits from a very long time, something tasty to serve as an appetizer or to eat whenever you like. When I saw the expiry date on the olives pâté I thought I could use it for this purpose and make some biscuit rolls. They can be stored for a couple of days in a tin box.




Makes about 20-24 biscuits
Ingredients: 150gr (0.66cup - 5.3 oz) flour - 90gr (0.4cup - 3.2oz) butter - 60gr (0.25cup - 2oz) grated parmesan cheese - 1 pinch of salt - cold water - 85gr (0.375cup - 3oz) taggiasche olives pâté


Place cold butter, flour, grated parmesan and salt in a food processor and give it a whiz till it resembles crumbs, then add a bit of water till the dough will come together in a way that leaves the processor fairly clean. Now knead a little the dough then roll it out, on a paper foil, to form a rectangle 5-6mm (0.2inch) thick. Spread over it the olive pâté and, starting from the shorter side, roll the dough up. Take hold of one edge of the greaseproof paper beneath it and lift it – as you lift, the dough will begin to come up. Just gently roll it over, pulling the paper away as it rolls. Covered with the same paper, chill in the fridge for at least two hours to rest (or overnight). Now cut it from 20 to 25 slices, depending from the thickness that you prefer, place them on a biking sheet and bake at 180°C (350F) for 10-12 minutes.


Pane di castagne

Era tanto che non mi prendeva il sacro fuoco della panificazione, un pò per pigrizia, un pò per mancanza di idee nuove. Beh, non è che abbia inventato nulla di nuovo con questo pane, però finalmente ho trovato il giusto equilibrio tra le varie farine. Un pane dal sapore un pò dolce e molto soffice, perfetto per la colazione del mattino (con un pò di marmellata di frutti di bosco magari) ma ottimo anche per accompagnare dei salumi.



Ingredienti: 150gr di farina di castagne - 70gr di farina di grano duro - 130gr di farina Manitoba - 210ml di acqua - 1 cucchiaino e ½ di sale - 1 cucchiano e ½ di zucchero - 8gr di lievito di birra fresco - 1 cucchiaio di olio extravergine di oliva


Con impastatrice o Macchina del Pane: Mettere gli ingredienti nella MdP come da istruzioni del costruttore e selezionare il programma impasto. Lasciar lievitare per tre ore.
Senza impastatrice o Macchina del Pane: Mescolare i tre tipi di farina con il sale, aggiungere gradatamente l'acqua tiepida e poi il lievito fatto sciogliere in un poco d'acqua e zucchero. Impastare bene in modo da ottenere un impasto morbido ed elastico. Aggiungere l'olio ed impastare ancora. Lasciare lievitare, coperto, per tre ore.

Dare all'impasto la forma di uno sfilatino o se si preferisce di una pagnotta e sistemarla su una teglia da forno rivestita di carta forno o di un foglio di silicone. Cuocere in forno preriscaldato a 230° per 12-13 minuti.






Chestnut bread


It was quite a long time since I didn't feel like baking some bread, for laziness but also because I didn't came up with new ideas. Well, I didn't create anything new, but I've finally found the right balance between the three different flours. This is a bread with a sweet flavour, very soft, perfect for morning breakfast (maybe with some berries marmelade) but also to eat with cold cuts.



Ingredients: 150gr (0.7cup - 5.6oz) chestnut flour - 70gr (0.3cup - 2.4oz) hard wheat flour - 130gr (0.6cup - 4.8oz) Manitoba flour - 210ml (7.2oz) water - 1½tsp salt - 1½tsp sugar - 8gr (1.8tsp) brewer's yeast - 1tbs extravirgin olive oil


With a kneader or a bread machine: Put all ingredients into the kneader or the bread machine, following the constructor's instructions, selecting kneading program. Leave the dough to rise for three hours.
Without a kneader or a bread machine: Mix three type of flours with salt, add by degrees warm water and then yeast melted in a bit of water with sugar. Knead until you'll obtain a very elastic and springy dough, add oil and knead other 5 minutes. Leave the dough to rise for three hours.


Next form with your hands a thin loaf or even a round loaf and place it on a baking sheet covered with greasedproof paper or a silicone sheet. Bake at 230° (450F - gas mark 8) for 12-13 minutes.


Related Posts with Thumbnails

Share it