Biscotti al cioccolato bianco e nocciole

Lo scorso week-end avevo voglia di biscottini, ma di quelli goduriosi da mangiare a merenda col tè, non quelli leggeri per la colazione. In più, non avevo voglia di perderci tanto tempo, perciò mi sono messa a sfogliare il libro "I biscotti più buoni del mondo", sperando di trovare l'ispirazione. Cosa c'è di meglio dei biscotti a goccia? Facili, veloci e sempre golosi. Questi sono il frutto di un mix di due ricette diverse (sempre dello stesso libro).


Ingredienti: 200gr di farina - ½ cucchiaino di bicarbonato - 120gr di burro - 140gr di zucchero di canna - 1 uovo - 1 cucchiaino di estratto di vaniglia - 150gr di cioccolato bianco - 60gr di nocciole - 1 pizzico di sale


Montare il burro con lo zucchero, quindi aggiungere l'uovo, la vaniglia, la farina già mescolato al bicarbonato e al sale e infine il cioccolato bianco tagliuzzato grossolanamente e le nocciole tritate finemente. Con l'impasto ottenuto formare delle palline grosse come una noce e porle sulla placca da forno rivestita di carta forno, ben distanziate tra loro. Cuocere in forno caldo a 180° per 10-12 minuti, o finché i biscottini non avranno assunto un bel colore dorato.




White chocolate and hazelnuts cookies


Last week-end I craved for biscuits, but some rich and gorgeous biscuits you'd eat for tea and not some light ones you'd have for breakfast. Moreover, I didn't wanted to waste time to make them, so I decided to take a look to the "The best cookies in the world" book, hoping to get the inspiration there. What's better then American cookies? Quick, easy and always so good. These come from the union of two different recipes (always from the same book).


Ingredients:
200gr (0.8cup - 7oz) flour - ½ tsp baking soda - 120gr (0.5cup - 4oz) butter - 140gr (0.6cup - 5oz) brown sugar - 1 egg - 1tsp vanilla extract - 150gr (0.66cup - 5.3oz) white chocolate - 60gr (0.25cup - 2oz) hazelnuts - 1 pinch of salt.


Whisk butter with sugar until creamy, then add the egg, vanilla, flour already sifted with baking soda and salt, last white chocolate chopped into small chunks and hazelnutes finely grounded. Form with the dough lumps the size of a large walnut, then roll them into rounds using the flat of your hand. Place them on a baking sheet covered with parchment paper, giving them enough room to spread out during baking, and cook at 180°C (350F - gas mark 4) for 10-12 minutes or until golden brown.

Liquore allo zenzero

Per una come me che adora lo zenzero, non poteva mancare l'esperimento col liquore. Il procedimento e gli ingredienti sono gli stessi del liquore alla cannella, cambia solo... l'ingrediente di base! ;) E' estremamente pizzicoso, quindi va bevuto a piccoli sorsi ma è davvero ottimo come digestivo.



Ingredienti: 3 o quattro pezzi di zenzero essiccato - 0,5lt di alcool a 95°- 400gr di zucchero - 0,7lt di acqua

In un barattolo di vetro a chiusura ermetica mescolare lo zenzero essiccato all'alcool. Lasciare riposare per almeno un mese. Trascorso questo periodo, mettere in una pentola 0,7lt di acqua e portare ad ebollizione; abbassare il fuoco, aggiungere lo zucchero, farlo sciogliere e lasciar sobbollire a fuoco basso per due o tre minuti. Spegnere e lasciar raffreddare. Aggiungere l'alcool, mescolare ed imbottigliare.




Ginger liquor



For someone like me who simply adores ginger, the experiment with this liquor is a must. The procedure and the ingredients are the same of the cinnamon liquor, it only changes... the basic ingredient! This liquor is extremely spicy, for this reason you should sup it, but it's really good as an after dinner drink.


Ingredients: 3 or 4 dried ginger pieces - 0,5lt (17oz) alcohol 95° - 400gr (1.8cup - 14.4oz) sugar - 0,7lt (24oz) water


Put in an airtight glass can ginger and alcohol. Leave to settle for at least one month. After this time, put in a saucepan 0,7lt (24oz) water and bring to boil; reduce temperature, add sugar and keep boiling for 2 or 3 minutes in order to dissolve sugar. Then cool down, add alcohol, stir well and bottle in.

Bagels

I bagels sono dei panini a forma di ciambella famosissimi in America, Canada e Inghilterra (ma ormai un pò in tutto il mondo). Sono ricoperti di semi di papavero o di sesamo, sono piuttosto morbidi all'interno e hanno una superficie dorata e a volte croccante. Avrebbero origine in Europa centrale nel 1610, probabilmente a Cracovia, anche se un'altra storia vuole la loro nascita, assieme ai croissant, a Vienna, in Austria, nel 1683, creati entrambi da panettieri locali per commemorare la vittoria degli austriaci sui turchi che assediavano la città. Sta di fatto che comunque queste ciambelle si sono diffuse anche in Germania e nel resto d'Europa nel corso del tempo e, nel diciannovesimo secolo, i bagels venivano venduti a Londra nelle panetterie di Brick Lane. Sono arrivati in Nord America grazie agli emigranti ebrei ed in particolar modo a New York prima (fine '800) e a Montréal (Canada, inizio '900) dopo. Oggi infatti, le due varietà più famose sono proprio quelle di New York e Montréal, e differiscono in alcuni ingredienti e nel modo di preparazione: in quelle di Montréal vengono aggiunti uova, malto ma niente sale, sono cotte prima in acqua e miele e poi in forno a legna. Quelle di New York invece contengono malto, sale, ma sono bollite in acqua non zuccherata e cotte in forno tradizionale. Quale la versione migliore? In molti preferiscono quella di Montréal, ma altri puristi sono convinti che il vero bagel debba essere fatto senza uova e quindi preferiscono quella di New York.

I bagels mi sono sempre piaciuti molto ma fino ad ora non avevo mai provato a farli, li ho sempre comprati già pronti. Purtroppo aggiungerei, perché sono semplicissimi e anche poco laboriosi e, ovvio, molto più buoni fatti in casa! Si mangiano farciti, con salmone affumicato e cream cheese, o prosciutto e formaggio o ciò che preferite. Per questi ho seguito le indicazioni di Jean Paré in "Muffins and more".



Ingredienti: pasta da pane* - 3lt d'acqua - 1 cucchiaio di sale - 1 cucchiaio di zucchero - semi di papavero - semi di sesamo.


* io ho usato: 300gr di farina 00 - 200gr di farina Manitoba - 300ml d'acqua - - ½ cucchiaio di olio extravergine di oliva - 10gr di lievito di birra - 2 cucchiaini e ½ di sale - 2 cucchiaini e ½ di zucchero.


Dividere la pasta del pane in dieci o dodici parti, dargli la forma di una palla nella quale praticherete un buco (di ca. 3cm), dandogli appunto la forma di una ciambella. Portare ad ebollizione l'acqua in una larga pentola, versarvi lo zucchero e il sale, quindi cuocere i bagels (non più di due alla volta per non farli attaccare tra di loro). Appena vengono a galla tirarli fuori e farli scolare su un canovaccio. Sistemarli su una placca da forno, cospargere con i semini di papavero o sesamo (o lasciarle anche liscie) e infornare a 190° per 10-12 minuti, o finché saranno ben dorati.



Bagel con prosciutto, insalata e panna acida
Bagel with ham, salad and sour cream



Bagels



Bagels are round rolls with a hole in the middle, and they're very popular in America, Canada and UK (but also in all over the world now). They're topped with poppy or sesame seeds, and they have a chewy, doughy interior with a browned and sometimes crisp exterior. They're origin goes back to 1610 in central Europe, probably in Cracovia, but another story states that they were born in Vienna, Austria - together with croissants - in 1683, when local bakers created them to commemorate the victory of the Austrians over the Turks that sieged the city. Anyway, these rolls have spread to Germany and throughout Europe and, in 19th century they were sold in London's bakeries of Brick Lane. They were brought to North America by Jews immigrants at first in New York city (late 1800) and then in Montréal (Canada, beginning of 1900). Today the most popular varieties are those from New York and Montréal, and they differ in some ingredients and preparation: in the Montréal-style contains malt, eggs but no salt and it is boiled in honey-sweetened water before baking in a wood oven. The New York bagel contains salt and malt and is boiled in water prior to baking in a standard oven. Which one is the best? Many prefer the Montréal-style, but some purist say that bagels shouldn't contain eggs so they prefer the New York-style.

I've always loved bagels but I never made them at home, I simply bought them. Well, what a pity, they're so easy to make and really much better if home-made! You can eat them with lox and cream cheese, ham and cheese or whatever you like. For these bagels I followed the instructions of Jean Paré in "Muffins and more".


Ingredients: bread dough* - 3lt (12cup - 105oz) water - 1tbs salt - 1tbs sugar - poppy seeds - sesame seeds.

* I used: 300gr (1.3cup - 10.4oz) plain flour - 200gr (½cup-3.5oz) Manitoba flour - 300ml (1.2cup - 10.5oz) water -10gr (2tsp) brewer's yeast - ½tbs extravirgin olive oil - 2½tsp salt - 2½tsp sugar


Divide the dough into 10 or 12 pieces. Shape each into a ball, then poke a 3cm (1 inch) hole in each. Drop bagels into a large saucepan with simmering water with 1 tablespoon sugar and 1 teaspoons salt. When they start to float on the surface remove them with a draining spoon and transfer them on a towel. Place them on a baking sheet then, if you like, sprinkle bagels with poppy or sesame seeds. Bake at 190° C (375°F) for 10-12 minutes or until golden brown.



Meme: 8 cose su di me

Sono stata invitata a partecipare a questo MEME da Scrapucina e Tortellino: si tratta appunto, di raccontare otto cose su di sè e passare la palla poi ad altri otto bloggers. Un pò una catena di S. Antonio insomma. Mi sottopongo allora anch'io a questo tormentone! ;-)
I've been invited to participate to this MEME by Scrapucina and Tortellino: I should tell 8 things about me and then invite to do the same eight more bloggers. A sort of chain letter. ok, let's start and put myself too through this torment! ;-)

  1. Per chi non l'avesse ancora capito, vivo a Milano ma sono nata e cresciuta a
    Roma, la città più bella del mondo. I live in Milan but I was bred and brought in Rome, the most beautiful city of the world.



  2. Adoro nuotare, è in assoluto una delle cose che mi piace fare di più. Per me è lo sport, mi rilassa e mi rigenera anche quando sono stanca morta, quando sto male o sono giù di morale. E poi è l'unico sport dove non si suda e quindi non si puzza! Mica male, no? ;) I love swimming, it's one of the things I totally prefer to do. To me it's the sport, it relaxes and regenerates me, even when I'm exhausted, when I'm feeling bad or down. By the way, it's the only sport where you don't sweat ergo, you don't smell! Not bad, is it? ;-)



  3. Nonostante il punto 2, al mare preferisco la montagna. Sono un tipo tranquillo e solitario, non amo la confusione e la tipica "vita da mare" in vacanza: spiaggia, sdraio e ombrellone... Preferisco lunghe passeggiate in montagna, accompagnate da studiate soste nelle malghe a rifocillarsi con taglieri di formaggi e salumi... ;-P E poi anche in montagna ci sono le piscine... Despite point 2, I prefer mountains to the seaside. I'm a very quiet and solitary person, I don't like confusion and the typical "seaside life" when on holiday. I prefer long walks in the mountains and stopovers to the 'malghe' (shepherd's huts in the Alps) to eat various kinds of cold cuts and cheeses... ;-P Anyway, even in the mountains you can find swimming-pools...




  4. Da piccola ho sempre voluto un cane ma, per vari motivi, in casa nostra sono arrivati solo e sempre gatti. Ora invece che sono "grande" (più o meno) ho Kiba, una belissima dobermann di 5 anni. When I was a kid I've always wanted a dog but, for many reasons, in our house arrived only cats. Now that I'm a grown-up (more or less) I have Kiba, a wonderful female dobermann of five years old.



  5. Mi piacciono i cartoni animati giapponesi. E non parlo solo di quelli di vent'anni fa, Goldrake, Mazinga, Jeeg, Capitan Harlock e Candy Candy. Ho superato la fase nostalgica da tempo, e ora guardo anche i cartoni che escono oggi in Giappone. I love Japanese cartoons. Not only those of twenty years ago, Goldrake, Mazinga, Jeeg, Captain Harlock and Candy Candy (or whatever their names are in English). I overcame the nostalgic phase a long ago, and now I watch many cartoons released in Japan nowadays.



  6. Una volta ho provato a fare paracadutismo ascensionale. Mi è piaciuto talmente che mi ero messa in testa di tentare anche il paracadutismo vero e proprio. Poi però quando ho scoperto tutti gli sbattimenti che ci sono dietro, i costi (allora non lavoravo ancora), ho lasciato perdere. E poi... se non ti si apre il paracadute?!? :-o I once tried parasailing. I liked it so much that I wanted to try parachuting too, but when I found out how many things to do there where behind it, the expenses (i wasn't working yet), I let go. By the way, if the parachute doesn't open up?!? :-o



  7. Ho studiato per diversi anni danza classica e tip tap. Mi piaceva soprattutto quest'ultimo e adoravo i vecchi film con Ginger Rogers e Fred Astaire. I studied for some years classic dance and tap dancing. I especially liked tap dancing and loved watching the old Ginger Rogers and Fred Astaire movies.




  8. Sono una thè-dipendente. Ne bevo tanto e di vario tipo, anche se in assoluto preferisco i thè neri cinesi e indiani, con una predilezione verso le miscele speziate. Anche in ufficio ho il mio angolino con bollitore, tazza, colini, miscele e miele (che adoro nel thè)!
    I'm a tea-aholic. I drink a lot and different teas, even if I mainly prefer chinese and indian black teas, with a taste for spicy blends. Even at work I have my kettle, mug, blends, tea strainer and honey (which I love in tea).

Anch'io, come Cuochetta, preferisco fermarmi qui e non passare la palla ad altri bloggers.

Just as Cuochetta, I decided to stop here this meme and don't invite other bloggers.

Related Posts with Thumbnails

Share it