Cheesecake con limone e fragola

Posso ammettere senza ombra di dubbio che questa è una delle torte più buone che ho fatto negli ultimi anni. E' vero che io ho un debole per le cheesecakes, ma è anche vero che la mia dolce metà, che al contrario non le ama molto, questa volta l'ha più che gradita! :) Ho usato la ricetta della cheescake (il suo nome corretto sarebbe New York Cheesecake) che faccio da anni ormai, modificando le quantità del limone. La differenza sicuramente l'hanno fatta i limoni, portati dai suoceri direttamente dalla Sicilia, quindi nono solo non trattati, ma anche colti dalla pianta belli maturi. In più ho preparato una coulis di fragole e ne ho aggiunte anche di fresche. Potete colare la salsina sulla torta e decorare con le fragole oppure lasciare che ognuno ne metta a piacere sulla propria fetta, come ho fatto io.

Ingredienti: 1140gr di formaggio Philadelphia - 400gr di zucchero - 25gr di maizena - scorza grattugiata di 3 limoni - 12gr di essenza di vaniglia* - 10gr di sale - 4 uova - 3 tuorli d'uovo - 200ml di panna fresca, non montata - 50gr di latte - succo di 2 limoni - 250gr di biscotti digestive - 100gr di burro - fragole per decorare.

*va bene una fialetta grande di essenza di vaniglia

Per la coulis di fragole: 350gr di fragole - 80gr di zucchero - 1 cucchiaio di succo di limone.

Passare al mixer i biscotti riducendoli in polvere, unire il burro fuso e mescolare finché il composto sia omogeneo. Versarlo in uno stampo rotondo da 28cm di diametro foderato, alla base, di carta forno e premere con un cucchiaio creando una base compatta. Porre in frigorifero per mezz'ora. Mescolare il Philadelphia finché non diventa morbido, aggiungere lo zucchero, la maizena, la scorza di limone, l'essenza di vaniglia, il sale e mescolare. Unire le uova intere e i tuorli uno alla volta, quindi la panna, il latte e il succo di limone. Stendere il composto nella tortiera con il fondo di biscotti e infornare, nel ripiano basso del forno, a 180° per 1 ora o finché la torta sarà ben cotta (se iniziasse a scurire troppo coprire con un foglio di alluminio) . Fate raffreddare completamente e conservate in frigorifero per almeno 3 ore prima di servire.
Per la coulis, lavare e pulire le fragole, tagliarle a pezzetti e metterle in un pentolino assieme allo zucchero e al succo di limone. Cuocere per circa 45-50 minuti a fuoco dolce, quindi frullare e far restringere ancora qualche minuto. Far raffreddare completamente.



LEMON AND STRAWBERRY CHEESECAKE

I can say without the slightest doubt that this is one of the best cakes I made in the last few years. It's true that I have a weakness for cheesecakes, but this time my boyfriend, who doesn't love cheesecakes, liked it very much! :)
I used the same old New York cheesecake's recipe, increasing lemon quantities. Lemons that my parents-in-law brought me from Sicily made the difference: naturally raised and picked from the trees only when ripe. I also prepared a strawberry sauce and decorated the cake with fresh strawberries. You can pour the sauce over the cake or even let that everyone helps himself, just as I did.

Ingredients: 1140gr (5cup - 40oz) cream cheese - 400gr (1.75cup - 14oz) sugar - 25gr (5tsp) corn starch - lemon zest of 3 lemons - 12gr (2.5tsp) vanilla extract - 10gr (2tsp) salt - 4 eggs - 3 egg yolks - 200ml (0.8cup - 7oz) whipped cream - 50gr (0.2cup - 1.7oz) milk - 2 lemon juice - 250gr (1.1cup - 9oz) digestive biscuits - 100gr (½cup-3.5oz) butter - strawberries for decoration.

For strawberry topping: 350gr strawberries - 80gr sugar - 1tbs lemon's juice.

Crush the biscuits in a food processor, then mix them with melted butter. Now press the mixture into the base of a loose-based tin of 28cm (11 inch), buttered and covered with wax paper, and pop it into the fridge to firm up for half an hour. Whisk cream cheese until smooth, add sugar, corn starch, lemon zest, vanilla, salt and stir well. Now mix this with eggs and yolks, one at a time, and them add cream, milk and lemon juice. Pour the entire lot into the tin. Bake at 180°C (350°F - gas mark 4) on the lower shelf for 1 hour or until the cake will be well cooked (if it gets too dark cover it up with alluminium foil). Cool down and refrigerate for at leastr three hours before serving.
For strawberry topping, wash and clean strawberries, chop them and put them into a saucepan with sugar and lemon juice. Place the pan over a fairly low heat for about 45-50 minutes, then purée them with a food processor and cook again for few minutes. Cool down completely.

Panini con patate dolci

Il pane è una di quelle cose che mi piace tanto fare in casa. Ne consumo poco, però quel poco mi piace che sia di qualità e magari... particolare. Certo, il pane migliore si ottiene con il lievito naturale (che prima o poi farò!), e la cottura nel forno di casa non sarà mai come quella dei forni professionali o dei forni a legna. Per questo faccio attenzione che gli ingredienti siano sempre di prima qualità e raramente uso le farine dei supermercati. E poi, vuoi mettere la soddisfazione di mangiare del pane fatto con le proprie manine e appena sfornato?!
Per questi panini ho usato solo farina di grano duro di Altamura e un poco di patate dolci, che gli conferiscono un sapore dolciastro e li rendono estremamente soffici.

Per circa 10 panini
Ingredienti: 210ml di acqua - 350gr di farina di grano duro - 80gr di patata dolce, senza buccia e lessata - 7gr di lievito di birra fresco - 1 cucchiaino e ½ di sale - 1 cucchiaino e ½ di zucchero - 1 cucchiaio di olio extravergine di oliva
Opzionali: 1 cucchiaino di pasta acida essiccata - 4 cucchiaini di farina di grano maltata

Con Macchina del Pane o impastatrice:
Mettere gli ingredienti nella MdP secondo le istruzioni del costruttore, e selezionare il programma impasto. Al suono del beep aggiungere la patata bollita schiacciata.
A mano:
Mescolare la farina con il sale, aggiungere gradatamente l'acqua tiepida e poi il lievito fatto sciogliere in un poco d'acqua e zucchero. Impastare bene in modo da ottenere un impasto morbido ed elastico e aggiungere l'olio e la patata schiacciata. Lasciare lievitare, coperto, per due ore.

Dividere l'impasto in 10 parti, formare delle stringhe e arrotolarle su sé stesse per formare delle chiocciole (o dategli pure la forma che preferite). Metterle in una teglia ben distanziate tra loro e lasciare lievitare ancora per 30 minuti. Cuocere in forno caldo a 240° per 15 minuti o finché la superficie sarà ben dorata.

SWEET POTATOES ROLLS

Home-made bread is surely the best, I really like to make it. I don't eat much though, but when I eat it I want it to be a good quality one and also a special one. Of course you get the best bread with natural yeast (I'm going to make it, sooner or later!), and the baking with your home-oven won't be like the professional oven or even the wood-fired oven. For this reason, I pay attention to high quality ingredients and I rarely buy flour in supermarkets. Besides, can you describe the satisfaction you get from bread made with your own hands and fresh-baked?!
For these rolls I used only Altamura hard wheat flour* and some sweet potatoes, which make this bread really sweet and fluffy.
* it's a flour which takes its name from Altamura, a town in the province of Bari, south Italy.

Makes about 10 rolls
Ingredients: 210ml (7.2oz) water - 350gr (1½cup-12oz) hard wheat flour - 80gr (0.3cup-2.8oz) sweet potato without the skin), boiled - 7gr (1.5tsp) brewer's yeast - 1½ tsp salt - 1½ tsp sugar - 1tbsp extravirgin olive oil
Optional: 1tsp dried sourdough - 4tsp malted wheat flour.

With a kneader or a bread machine:
Put all ingredients into the kneader or the bread machine, following the constructor's instructions, selecting kneading program (the basic one), for bread machine. At the beep add smashed potato.

Without a kneader or a bread machine:
Mix flours with salt, add by degrees warm water and yeast - melted in a bit of water with sugar. Knead until you'll obtain a soft and elastic dough, then add oil and smashed potato. Leave the dough to rise for two hours.

Divide the dough into 10 parts, form streaks and roll them up in order to get a snail shape. Transfer the rolls on a baking sheet covered with parchment paper and leave again to rise for 30 minutes. Bake at 240°C (470F - gas mark 9) for 15 minutes or until they will be golden brown.

Gnocchi con barbabietola

La febbre del rosa ormai mi ha colpito e non c'è più niente da fare! Dopo i panini con barbabietola ci ho provato ancora e ho fatto anche gli gnocchi rosa. Oddio, proprio rosa non sono, direi più violacei, color barbabietola insomma! A parte il colore spettacolare, sia da crudi che da cotti (talmente bello che non volevo mangiarli!), anche il sapore è notevole, dolciastro e intenso. Proprio per questo li ho conditi con un sughino semplice fatto di soli porri stufati con abbondante burro e una spolverata di parmigiano.

Per 2-3 persone

Ingredienti: 400gr di patate* - 1 barbabietola bollita e senza buccia - 70gr di farina - 70gr di farina di grano duro.
* peso senza la buccia

Per il sugo: 1 porro - 2 cucchiai di burro - parmigiano grattugiato.

Cuocere a vapore le patate, schiacciarle con la forchetta, e mescolarle bene alla barbabietola
frullata. Aggiungere gradualmente i due tipi di farina. Impastare bene ed eventualmente aggiungere altra farina oltre a quella indicata, fino ad ottenere un impasto sodo e non appiccicoso. Prelevare una piccola quantità d'impasto e, su un piano infarinato, formare un bastoncino della grossezza di un dito e tagliarli a tocchetti di circa 2 centimetri. Rigare ogni gnocco con i rebbi di una forchetta o con l'apposito attrezzo. Disporli su un vassoio infarinato e proseguire in questo modo fino ad esaurimento dell'impasto.

Pulire e lavare il porro, tagliarlo a rondelle sottili e farlo stufare in una padella dove avrete sciolto il burro. Fate cuocere per circa 10 minuti.

Cuocere gli gnocchi in abbondante acqua salata, e scolarli non appena salgono a galla con una schiumarola, mettendoli direttamente nei piatti. Versarvi il sughino, servire subito e spolverizzare con il parmigiano grattugiato.



GNOCCHI WITH BETROOT

Pink fever caught me and there's nothing I can do about it! After betroot rolls I tried again another experiment and I made pink gnocchi. Well, they're not so pink, more purple like, betroot colour in brief! Besides the exceptional colour, uncooked and cooked (so beautiful I didn't want to eat them!), they're really savoury and sweet. For this reason I dressed these gnocchi only with a sauce made with leeks stewed with a large quantity of butter and grated parmesan.

Serves 2-3 people

Ingredients: 400gr (1.7cup-14oz) potatoes* - 1 boiled betroot, without skin - 70gr (0.3cup - 2.5oz) flour - 70gr (0.3cup - 2.5oz) hard wheat flour.
* without the skin

For the sauce: 1 leek - 2tbs butter - grated parmesan cheese.


Steam potatoes, then smash them and mix them with crushed betroot. Cool down, then add both flours little by little. Knead and eventually add some more flour, till you'll get a smooth and non-sticky dough. Take a small quantity and, on a floured surface, form a stick thick as a finger, and cut it into pieces of 2cm (0.8inch). After that, using a fork with the prongs facing upwards, press the fork down on to one side of each gnocco (singular of gnocchi) so that it leaves a row of ridges on each one (or you can use the appropriate tool). The ridges are there to absorb the sauce effectively. Place them on a floured tray and continue till you finish the dough.

Now peel and clean the leek and chop it into thin slices and stew it in a pan with butter. Cook for
about 10 minutes.

To cook the gnocchi, bring a large pan of water to a simmer, then add salt and drop the gnocchi. When they will start to float to the surface they're ready. Remove them with a draining spoon and transfer them directly into the dishes. Pour onto them the buttery leeks, serve immediately and sparkle over with parmesan.

Waffel al parmigiano

Ho comprato da poco la piastra per fare i waffel (o gauffres come si chiamano in Belgio, il loro paese d'origine) e, dopo aver provato quelli classici dolci, mi sono buttata su un esperimento salato. La scelta più ovvia è caduta sul formaggio come ingrediente principale e sul parmigiano perché è in assoluto quello che mi sembrava più adatto. Io li ho provati accompagnati da un'insalatina: non sembra, ma questi waffel sono davvero sostanziosi!

Per due grandi waffel
Ingredienti: 30gr di burro - 50gr di parmigiano grattugiato - 1 uovo - 100gr di latte - 60 gr di farina - un pizzico di sale.

Sbattere un poco l'uovo, aggiungere un pizzico di sale, il burro fuso, il parmigiano e la farina, mescolando bene evitando di far formare grumi. Aggiungere gradatamente il latte, otterrete una pastella piuttosto fluida. Scaldate la piastra e versatevi metà impasto e cuocete per circa 4 minuti (o finché saranno ben dorate). Ripete lo steso procedimento anche per l'altra metà dell'impasto e servite subito.

___________________

A Pasqua, festeggia davvero, senza di loro sulla tavola!




PARMESAN WAFFELS

I just bought a waffel maker (named gauffres in Belgium, their origin country) and, after the classic, sweet ones, I tried to make some salty ones. I chose cheese as main ingredient and obviously parmesan, it seemed to me simply the best one. I had them accompanied by a simple salad, as these waffels are very rich and filling!

Makes 2 big waffels
Ingredients: 30gr (2tbs) butter - 50gr (3½tbs)grated parmesan - 1 egg - 100gr (½cup-3.5oz-7tbs) milk - 60gr (4tbs) flour - 1 pinch of salt.

Whisk egg with salt, add melted butter, parmesan and flour. Now pour in milk little by little (lumps will have to disappear). Whisk once more until the batter is smooth, with the consistency of thin cream. Heat waffles maker, pour half the batter and cook for about 4 minutes or until it gets golden brown. Do the same with the remaining batter and serve warm.
Related Posts with Thumbnails

Share it