Torta ai frutti di bosco

Sì lo so, non è una ricetta particolarmente originale, ma avevo voglia di una torta semplice semplice con i frutti bosco, molto fruttosa e poco dolce. Ho pensato subito all'apple pie classica, perciò l'ho fatta seguendo più o meno quella ricetta, dico più o meno perché per l'apple pie vado sempre ad occhio. Si può fare un pò con tutti i tipi di frutta e lo zucchero nel ripieno può variare, io ne ho messo poco perché amo il gusto asprigno tipico dei frutti di bosco. Per questi ultimi ho scelto more, mirtilli, lamponi e fragoline di bosco.



Ingredienti
Per la pasta: 300gr di farina - 180gr di burro - un pizzico di sale - acqua q.b.
Per il ripieno: 500gr di frutti di bosco - 4 cucchiai di zucchero di canna - 100gr di farina di mandorle - 5 o 6 cucchiai di marmellata di fragole.


Preparare la pasta in un robot da cucina: versare per primi burro, farina e sale e far partire le lame. Aggiungere gradatamente un poco di acqua fredda (basterà qualche cucchiaio), quando la pasta inizierà a staccarsi dalle pareti e formerà una palla, è pronta. Avvolgerla con della pellicola e farla riposare in frigorifero per almeno mezz'ora.
Lavare e asciugare i frutti di bosco, metterli in una ciotola con lo zucchero di canna e mescolare bene. Tirare fuori la pasta dal frigo e prelevarne ¾, quindi stenderla col mattarello su di una superficie infarinata. Rivestirvi uno stampo rotondo a cerchio di 24cm di diametro precedentemente imburrato e punzecchiare il fondo con una forchetta. Versarvi la farina di mandorle cospargendo così tutta la pasta, quindi la marmellata di fragole, facendo lo stesso. Infine, i frutti di bosco. Stendere la pasta rimasta e coprire così tutta la frutta. Sigillare bene i bordi in modo che non fuoriesca il ripieno durante la cottura e punzecchiare la superficie con la forchetta. Infornare a 180° per 40-45 minuti.






Berries pie


I know, this is not a particularly original recipe, but I just wanted to eat a simple pie with berries, very fruity and little sweet. I tought about the classic apple pie, so I followed that recipe, well, more or less, because I normally don't follow any specific recipe when I make apple pie. You can choose your favourite fruits to make this pie, and you can also use more sugar, I personally like the sour berries flavour so I used a little. For the berries, I chose blackberries, blueberries, raspberries and wild stawberries.



Ingredients
For the pastry: 300gr flour - 180gr butter - pinch of salt - cold water as needed.
For the filling: 500gr berries - 4tbs brown sugar - 100gr almond flour - 5 or 6tbs strawberries jam


To prepare the pastry, use a food processor: first add flour, butter and salt and give it a whiz. Then add water (few tablespoons will be enough), process again until it forms a firm dough. Wrap it in a polythene bag and place it in the fridge for at least 30 minutes. Now wash and dry out the berries, place them in a bowl with brown sugar and stir. Now take ¾ of the pastry, roll it out and carefully line the loose base tin (24cm-9inch) already greased, pressing the pastry around the base and sides. Then prick the base with a fork, sprinkle with almond flour, pour in strawberry jam and finally berries. Roll out the remaining pastry, dampen the edge all round, then fit it over the top of the pie. Then seal the edges, folding them inwards and pressing gently to make a rim just inside the edge of the tin. Prik with a fork and bake at 180° C (350°F) for 40-45 minutes.


Grissini alla cipolla

Era veramente tanto tempo che mi ero messa in testa di fare i grissini, ma non dei grissini qualsiasi, li volevo alla cipolla. Non avendoli mai preparati prima, sono partita da una ricetta di sicuro successo, quella delle sorelle Simili dei grissini torinesi stirati. Ho modificato solo alcune cose e aggiunto, ovviamente, la cipolla. Beh, se avete tanta pazienza e resistenza al caldo, perché il forno rimarrà acceso per un paio d'ore, provateli, sono croccanti, gustosi e si possono mangiare un pò in ogni occasione: antipasto, aperitivo, al posto del pane. Volendo, la cipolla può essere sostituita da erbe aromatiche, sesamo, semi di papavero, dadini di prosciutto o ciò che preferite.


Ingredienti: 300gr di farina - 200gr di farina Manitoba - 250gr di acqua - 10gr di lievito di birra - 1 cucchiaino colmo di sale - 50gr di olio extravergine di oliva - 1 cucchiaino di malto d'orzo -1 grossa cipolla - farina di grano duro q.b.

Mescolare assieme le farine, l'acqua, il sale, il lievito, l'olio e il malto. Lavorare energicamente l'impasto e alla fine aggiungere la cipolla tritata finemente. Impastare ancora quindi su un piano infarinato con la farina di grano duro, dargli la forma di un rettangolo di circa 10x30cm, spennellarlo con l'olio, quindi coprire con un canovaccio e lasciar lievitare per 2 ore. Trascorso questo tempo, con un coltello iniziare a tagliare i grissini dello spessore di un dito e stenderli su una teglia rivestita di carta forno. Non lavorare o reimpastare però, stenderli con le mani e nel caso fossero troppo lunghi tagliare i pezzetti in eccesso e lasciarli cuocere così. Infornare a 200° per ca. 20 minuti (occorreranno diverse infornate). Si conservano bene per diversi giorni avvolti da carta di alluminio.




Onion grissini



I wanted to make grissini (bread-stick) since a long time, but not only plain grissini, I wanted the onion ones. I've never made them before, so I've decided that the best thing to do was to start from a good, trustworthy recipe, the grissini torinesi stirati (= strained grissini from Turin) by the Simili sisters. I've changed only few things and, of course, I've added onion. If your patient enough and have a good heat resistence, beacuse your oven will be going for about two hours, well, try them, they're crunchy, tasty and suitable for every occasion: appetizer, starter or even in place of bread. If you like, you can substitute onion with the ingredients that you prefer: herbs, sesame seeds, poppy seeds, diced ham.



Ingredients: 300gr (1.3 cup-10.4oz) plain flour - 200gr (½cup-3.5oz) Manitoba flour - 250gr (1.1cup - 8.8oz) water - 10gr (2.2tsp) brewer's yeast - 1tsp salt - 50gr (0.2cup-1.7oz) extravirgin olive oil - 1tsp barley malt -1 big onion - whole wheat flour as needed


Mix together both flours, water, salt, yeast, oil and malt. Knead energically and then add onion, thinly chopped. Knead again then form a rectangle of about 10x30cm (4x12inch), put it on a surface floured with hard wheat flour, brush it with olive oil, then cover it with a cloth and leave to rise for 2 hours. After this time, start slicing the grissini - thick as a finger -with a sharp knife and strain them and place them on a baking sheet covered with parchment paper. Don't knead or blend the dough, if the grissini are too long, just cut off the exceeding piece and bake it just like that. Bake at 200° C (400°F - gas mark 6) for about 20 minutes (you'll need to bake more than once). They can be stored wrapped in aluminium foil for several days.



Bocconotti di ricotta

I bocconotti sono dei dolci tipici della cucina regionale italiana, nello specifico abruzzese, pugliese e calabrese, ma anche romana. A Roma si trovano quelli di ricotta, dei ravioli di pasta frolla ripieni di ricotta aromatizzata alla cannella e con dei canditi. Mi è venuta voglia di farli dopo aver visto una puntata di "Cuoco gentiluomo" con lo chef Alessandro Borghese, e ho voluto provare la sua versione rivisitata, con anche cioccolata e uvetta nel ripieno. Non sono belli come i suoi, e non avendo le dosi esatte ho improvvisato un pò, usando per la pasta frolla una della ricette delle sorelle Simili alla quale ho aggiunto la scorza grattugiata di limone.


Per 6 bocconotti
Ingredienti
Per la pasta frolla: 300gr di farina - 100gr di burro - 80gr di zucchero a velo - 2 tuorli d'uovo + 1 per spennellare - un pizzico di sale - scorza grattugiata di 1 limone non trattato.
Per il ripieno: 250gr di ricotta - 1 tuorlo d'uovo - 100gr di zucchero - 60gr di arancia candita - 60gr di cioccolata fondente - 50gr di uvetta - 1 cucchiaino di cannella in polvere

Per la pasta frolla, mettere nel mixer tutti gli ingredienti e azionare la lama per pochi secondi. Con la pasta ottenuta formare una palla, avvolgerla con pellicola per alimenti e farla riposare in frigo per 30 minuti. Intanto preparare il ripieno. Far ammollare nell'acqua l'uvetta per 10 minuti, quindi strizzarla ed asciugarla. Tagliare a dadini l'arancia candita e la cioccolata. In una ciotola amalgamare la ricotta con lo zucchero, guindi aggiungere il tuorlo d'uovo, la cannella, l'arancia candita, la cioccolata e l'uvetta. Dar forma ora ai bocconotti come se si facessero dei ravioli. Dividere la pasta in due parti, quindi stenderla in due sfoglie rettangolari. Su di una distribuire a mucchietti il composto di ricotta con un cucchiaio, intervallandoli l'uno dall'altro: se volete dei ravioloni ne otterrete 6, altrimenti potete farli più piccoli. Sovrapporre l'altra sfoglia, stando attenti a far uscire l'aria, premere la pasta tutto intorno ai mucchietti di ripieno in modo che i due lembi di sfoglia aderiscano bene. Con la rotella dentellata ritagliare i ravioli e, con molta attenzione, metterli su una placca da forno rivestita di carta forno. Spennellarli con il tuorlo d'uovo sbattuto ed infornare a 170° per 25-30 minuti o finché saranno ben dorati.








Bocconotti with ricotta



Bocconotti are typical sweets from the Italian regional cooking, particularly from the abruzzese, pugliese and calabrese, but also roman. In Rome you can find those with ricotta, they look like ravioli and the filling is flavoured with cinnamon and candied peel. I had the chance to watch an episode of "Cuoco gentiluomo" (tr. Gentleman chef) with the chef Alessandro Borghese, he made these wonderful bocconotti in his own way (with chocolate and raisins too) so I've decideded to give it a try. They're not as beautiful as his, besides I didn't have the exact amount of ingredients so I improvised and used, for the shortcrust, one of the recipes by the Simili sisters, where I also added some lemon zest.


Makes 6 bocconotti
Ingredients
For the shortcrust: 300gr (1.3 cup-10.4oz) flour - 100gr (½cup-3.5oz) butter - 80gr (0.4 cup - 3.2oz) dusting sugar - 2 egg yolks + 1 for brushing - 1 pinch of salt - zest of 1 lemon
For the filling: 250gr ricotta - 1 egg yolk - 100gr (½cup-3.5oz) sugar - 50gr (0.21cup - 1.7oz) orange candied peel - 60gr (0.26cup - 2.1oz) dark chocolate - 50gr (0.21cup - 1.7oz) raisins - 1tsp cinnamon powder


For the shortcrust, in a food processor place all ingredients and process until it forms a firm dough. Place it in a polythene bag and leave it in the fridge for 30 minutes to rest. Now prepare the filling. Leave raisins to soak for 10 minutes, then squeeze them a little and dry them up, chop orange candied peel and chocolate. In a bowl beat ricotta with sugar, then add egg yolk, cinnamon, orange candied peel, chocolate and raisins. Make the bocconotti just as you would make ravioli. Divide the pastry in two, then on a lightly floured surface roll them in two different rectangles. Onto the first one, place 6 level tablespoons of ricotta filling, but you can also decide to make more bocconotti, so smaller. Now take the other rectangle of pastry and lay it carefully over the bottom piece of pastry, being careful not to trap too much air. Now gently press the pastry together to seal the squares, then trim the edges and cut the whole lot into little squares using the pastry wheel. Transfer them on a baking sheet covered with parchment paper, brush them with the beaten egg yolk and bake at 170°C (325F-gas mark 3) for 25-30 minutes, or until golden brown.


Mini-muffin con asparagi e ricotta


E' quasi finita la stagione degli asparagi ma si è ancora in tempo per fare questi mini-muffin. Morbidi, delicati ma stuzzicanti, ottimi come antipasto o anche come pasto unico accompagnati da un'insalata mista.


Ingredienti: 250gr di farina - 100gr di burro fuso più 1 cucchiaio - 130gr di ricotta - 2 uova - 3 cucchiai di parmigiano grattugiato - 2 cucchiai di latte - 2 cucchiaini di lievito - 1 cucchiaino di sale - pepe - noce moscata - ½ mazzetto di asparagi


Lavare gli asparagi in acqua fredda, cuocerli a vapore o lessarli, eliminare la parte finale più dura e tagliarli a tocchetti. In una padella far sciogliere un cucchiaio di burro, far saltare gli asparagi per qualche minuto e salare un poco. Ora in una terrina mescolare farina, sale, lievito e parmigiano. In un'altra mescolare la ricotta con le uova, aggiungere il burro fuso e il latte. Mescolare il composto agli ingredienti secchi, quindi versarvi per ultimi gli asparagi, un pò di noce moscata e il pepe. Imburrare degli stampi da mini muffin (o usare i pirottini) e cuocere in forno caldo a 180° per 20 minuti.





Asparagus and ricotta mini-muffins


Asparagus season is almost finished here, but you're still in time to make these mini-muffins. Soft, delicate and tasty, perfect as an appetizer, but you can also have them as an all-in-one course with a mixed leaf salad.



Ingredients: 250gr (1.1cup - 8.8oz) flour - 100gr (0.44cup - 3.5oz) butter, melted + 1tbs - 130gr (0.6cup - 4.8oz) ricotta - 2 eggs - 3tbs grated parmesan - 2tbs milk - 2tsp baking powder - 1tsp salt - pepper - nutmeg - ½ asparagus bunch


Wash asparagus stalks in cold water, cook them in a steamer or in boiling water, then snap off the woody end and cut them in small pieces. Heat 1tbs butter in a frying pan and as soon it is frothy, add the cooked asparagus and toss to coat them in the butter. Add salt. In a bowl sift together flour, salt, baking powder, and grated parmesan. In another bowl mix ricotta with eggs, add melted butter and milk. Mix together with dry ingredients and finally add asparagus, nutmeg and pepper. If you are using muffin cases, arrange them in the tins and spoon the mixture into them; alternatively, spoon the mixture straight into the greased tins. Bake at 180°C (350F - gas mark 4) for 20 minutes.
Related Posts Widget for Blogs by LinkWithin